We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

To tam

by Oswald Schneider

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

      name your price

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    original cardboard package with a comprehensive booklet

    Includes unlimited streaming of To tam via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 14 days

      130 CZK or more 

     

  • Cassette + Digital Album

    original cardboard package with a comprehensive booklet

    Includes unlimited streaming of To tam via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 14 days

      120 CZK or more 

     

  • Full Digital Discography

    Get all 9 Oswald Schneider releases available on Bandcamp.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Lulu O.S.wald, Ivana O.S.wald, Live Podolí 198X, OswaldSchneiderSingl, wald schneid, Live 2008, Dudytojz werk, To tam, and 1 more. , and , .

      100 CZK or more

     

1.
VYJEDU SI AUŤÁKEM Igor Kozák Už jsem ho fakt přežranej šedivýho nebe, radši dupnu na plyn a začnu věřit v sebe. Zas to na mě přišlo a nemám na to protilék, žaludek se zvedá a trochu změny hledá. Já mu na to tohle řek: Vyjedu si auťákem do barevnýho léta, zapomenout na všechno a projet kousek světa. Kamarád mi naznačil, že to není správný známe tvoje těžkosti, měl by si jít s námi. Každej z nás chtěl uniknout, najít ňákej lék, někdo víc a někdo míň, snaha ta tu byla, stejně jsme se sešli u sklenice piva.
2.
TRPKÁ ZTRÁTA H. C. Artmann, přeložili Josef Hiršal a Bohumila Grögerová trpká ztráta jedno vejce je; trpčí jsou dvě… trpká ztráta jedno oko je; nic už neuvidíš jsou-li dvě… trpká ztráta jedna noha je… obtížně si jednoruký druhou ruku poškrábe… ten ale kdo ztratil hlavu ztratil všecko: dům i dvůr přání i paní druha i družku smutek i slzu a ústa aby tu slabost oděla v roucho…
3.
.A NAJEDNOU TO VEDLE SEBE MÁŠ Joachim Ringelnatz, přeložil Josef Hiršal A najednou to pozoruješ sám: Kolik jsi prožil chvílí zlých, kolik přátelství zapadlo to tam a přetrhlo ti všechen smích. Ptáš se dní, však marné vyptávání. Dni jdou dál, tak jak sám to znáš. Ustane tvůj žal a naříkání. A pak už se nezeptáš. Konečně přivykneš všemu, spoután tím, v čem musíš žít. Lhát si sám - a proč a k čemu? Zapomeneš na vše, cos chtěl mít. Život je ti protivný ažaž. Dávno znáš tu nekonečnou poušť. A najednou to vedle sebe máš! Zve to, chce tě obejmout. Co? TO cos chtěl dosáhnout. Suddenly you have it beside you (Joachim Ringelnatz) Suddenly you notice it yourself: How many bad moments you lived through, how many friendships are buried there and it cuts all your laughter. You ask the days, but it‘s a vain asking. The days go on, how you know it yourself. Your sorrow and lamenting will stop, and then you will ask no longer. At last you will get used to it all, to be fettered with what you must live with. To lie to yourself – and why and what for? You will forget all, what you wanted to have. Life is repugnant for you enough. You already know this infinite desert. Suddenly you have it beside you! It invites, it wants to embrace you. What? That which you wanted to reach.
4.
BANÁNY BROSKVE Luděk Majer Vzpomínáme na kostky a kuličky, když vstáváme s bandaskou v dlani, abychom stihli svou snídani. Banány broskve a žemli k tomu jenže ale že už jedem domů. Večírky, schůze a párty, tak zejtra večer u Bárty na párky, rádio s úchvatnejma skladbama, a holky se žlutejma kalhotama. Zmatek v hlavě a na duši jenže ale že tak přece klesl si. Milujeme jídlo a sebe, jenže ale že bacha na tebe, ustelu si v slámě a s kostkou, milujem se chaoticky pod vodou. Zmatek v hlavě a na duši jenže ale že tak přece klesl si. Tak přece kostka drát, už nikdy na světě nechcem spát, chcem jen postel s peřinama, a barák s vrátkama, a cigaretu sametovou, a auťák s anténou, a židli s drátkama, a hromadu kostek s ocáskem. Banány broskve a žemli k tomu jenže ale že už jedem domů.
5.
Velikonoce 06:34
VELIKONOCE Jiří Pacek ohýnku bratříčku po poli chodíváš nehřeješ nepálíš mrazivou písničku holinám zazpíváš na nebi ticho jak v kostele poštolky krahujci krvaví andělé odlétly zvony nám kdopak teď zazvoní až bude neděle morano kmotřičko bezzubá maškaro bílý ti úsměv dám co v noci nedosním na ráno nenechám hlína schoulená do klína ztracená je hlína ztracená do klína schoulená na nebi ticho jak v kostele na zemi obloha pohla se beránku z perleti v kulatém obrázku sladkosti medová zas myslím na lásku pod stromy hřbitova co v noci nedosním na ráno nenechám
6.
DĚVČE DĚVČÁTKO neznámý autor, úprava O.S. když se domníváš děvče, děvčátko když se domníváš že se času ubrání tahle doba laskání dojdeš zklamání děvče, děvčátko dojdeš zklamání že se času ubrání tahle doba laskání přímo kráčíš blíž tam kde aniž víš čeká číhajíc vráska na tvou líc minou krásné dni jitra nedělní v kruhu uhání tahle doba laskání tloušťka lenivá brada trojitá unavený sval trhej proto dál trhej proto dál jinak poznáš žal dojdeš zklamání děvče, děvčátko minou krásné dni jitra nedělní planet věčný běh v kruhu uhání tahle doba laskání.
7.
Něha 02:48
NĚHA Jiří Žáček Sestřičko, chladno je mi na rozervané Zemi. Sestřičko, je mi chladno ... Padáme spolu na dno O něhu klopýtaje, pláč ve mně tiše zraje. Sestřičko, chladno je mi na rozervané Zemi. Sestřičko, je mi chladno ... Padáme spolu na dno. Zahřej mě v hloubi klína, nežli mě sevře hlína.
8.
Žiletkář 03:18
9.
V černém 04:58
V ČERNÉM Karel David Před dveřmi opráším sníh z vlasů sníh z paží z rukávů sníh z řas za dveřmi nechávám svůj promrzlý stín když dovnitř vklouzávám srdce roztávat cítím Pak vločky vteřin pod tvým pohledem tají kdo je kdy spočítá na kapky minut v očích tají kdo je kdy posbírá Na věšák pověsím kabát noci černý a z krků dlouhou šálu, šálu dnů dlouhých z rukávů týdnů z rukavic ruce vysoukám a z nohou boty bokem kroků roky vyzouvám Dny roky týdny u mých nohou leží všechny co jich mám a černé noci černé dny když černě sněží na zemi nechávám Z noci té zlé co někdy dýchat se nedá je kočka choulí se ti v klíně teplo hledá a tikot hodin tikot tichem odeznívá čas dechem teplým dechem postel odestýlá A tikot hodin tikot stále pomalejší vsákne do peřin z dnů roků týdnů co u mých nohou leží pak bosou vykročím
10.
Pojď 06:11
POJĎ Luděk Majer Ruku do pusy nohu do zadku tyhle pokusy Vlasy do očí prsty do krku zavři oči Nehty v zádech tělo bosé smrti nádech Hlavou o zem rukama na zeď pojď sem Břicho na hlavu jazyk do ucha záda dolů prsa od tebe končím pomalu Mozek rozštěpen srdce znavené dost… rychle ven Musíš, nechceš, říkáš, toužíš Stojíš, jdeš, mlčíš, kouříš Vem si mě dovnitř
11.
Horečka 03:39
HOREČKA Jiří Pacek vlakem kolébám se líně pod stráněmi úžlabině vstříc v suchém dechu borovic skládám ústa po písmenkách do slov na hřady pod koncem žluté zahrady tenká vlajka prádla vlaje do dětského kraje očima smíchu letím tečka to jen v pražské zimě horečka prsty drží si mě Horečka (The fever) (Jiří Pacek) by the train I am rocking lazy under the declivity to ravine toward in the dry breath of the pine I put together the mouth by the letters in the words on the poles under the end of yellow garden the slim flag of linens waves in the child country with the eyes of laughter I am flying POINT. only in Prague winter the fever by the finger keep me
12.
Kočička 00:05
13.
Tančírna 04:50
TANČÍRNA Luděk Majer Tančírna se prohejbá vesele Je jí slabo po těle Zdi se cítěj trochu nesměle Světlo působí barevně, uměle Vidim stereo zas se to povedlo hluchý barvy už se to rozjelo Křepčící dáma jak dělová rána unavenej hoch však tančí do rána Pestří hoši tancujou vesele Zlaté holky se potí po těle Snědí páni koukaj nesměle Malované dámy se kroutí uměle Kapku džusu ty můj kluku šílím vzruchem, už tančím v duchu The Dancing Room (Luděk Majer) The dancing room is swelling joyfully It‘s week from the body The walls feel a little bashful The lights are colourful and artificial I see stereo It succeeds again Blind colour It continues on Whirling women like a cannon blow Tiring man dances yet till morning The multicolored boys are dancing joyfully The golden girls are covered in sweat The tanned men are leering bushfully The make-up women are winding artificially A drop of juice, you my boy! Mad from emotion, my spirit is already dancing
14.
DÍVČÍ KÁMEN Scházejíce cestou k řece, spatřujeme lesné výšiny podlé břehů Vltavských, pak se objeví žluté zříceniny Menšteina vynikajíce z černého stromoví, konečně sestoupivše spatřujeme před sebou hradiště celé, pod ním potok úzkým údolím se vinoucí a za ním řeku povážlivým tokem tekoucí. Synové Petra z Rožemberka, Petr, Jošt, Oldřich a Jan, jsouce úmyslu po příkladu otce nová stavení na zbožích svých stavěti, vyzdvihli Menštein, obdrževše r.1349 dne 1.července od Karla IV. povolení, aby "hrad jistý v království českém, Dívčí Kámen v mluvě české zvaný, postaviti a i hradbami, příkopy, věžemi a ostatními ohradami spevniti mohli".

about

nahráno a smícháno ve studiu AUDIOLINE BRNO
pod dohledem ROMANA JEŽE a VLADIMÍRA HOLKA
smíchal: VLADIMÍR HOLEK
mastering: PETR KRKAVEC | DISK, BOSKOVICE
vydali: INDIES RECORDS a OSWALD SCHNEIDER, 1998
návrh obalu: LUDĚK MAJER a JAN KOPECKÝ
ilustrace: KAMILA NAJBRTOVÁ
grafická úprava: ALEŠ NAJBRT | STUDIO NAJBRT & LEV

credits

released January 1, 1998

license

tags

about

Oswald Schneider Czech Republic

the rock basic of O.Schneider is not a monastic rule or a run-of-the-mill fashion, being connected with modern jazz, sometimes even a chanson, each of the compositions having its specific mood, atmosphere in harmony with the lyrics. Gentleness and at the same time fullness of the sound, tenderness and teasing, coaxing and likable craziness as well a tactful life message of poetry of their lyrics ... more

contact / help

Contact Oswald Schneider

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Oswald Schneider, you may also like: