Live 2008

by Oswald Schneider

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.

      100 CZK  or more

     

  • DVD + Digital Album

    original cardboard package + bonus
    burning DVD under warranty :-)

    Includes unlimited streaming of Live 2008 via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 14 days

      150 CZK or more 

     

  • Full Digital Discography

    Get all 5 Oswald Schneider releases available on Bandcamp and save 50%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of wald schneid, Live 2008, Dudytojz werk, To tam, and oswald schneider. , and , .

      260 CZK or more (50% OFF)

     

1.
06:51
2.
05:32
3.
05:02
4.
05:00
5.
6.
06:35
7.
06:15
8.
02:28
9.
08:58
10.
05:10
11.
03:19
12.
10:19
13.
04:48
14.
06:11

about

koncert na hradě Točník, 5.9.2008, oslava 25. let Oswalda
hosté: Joe Kučera (sax), Milan Cais (bicí) a Filip Bojler Nebřenský (zpěv, flétna, chalimeau, tuba)
zvuk a nahrávka koncertu: Svátek Vojíř
světla: Filip Bruthans
kamera: Vašek Hrtan, Milan Cais, Honza Žalud, Luboš Pavel, Petr Cuhra, Mardoša a Julie Kopecká
mix zvuku a střih DVD: Lulu
výroba DVD: Vašek a Jindra Ilem
grafika: Peklo
děkujeme Hmáčkám, Tatáčům, Ótékáčkám, že přijeli a Ešusovi a Bojlerovi za pujčení kamery
koncepce obalu je pod ochranou rukou a značkou LUKO
vydal OSWALD SCHNEIDER s.r.o. c 2009

credits

released September 6, 2008

tags

license

about

Oswald Schneider Czech Republic

the rock basic of O.Schneider is not a monastic rule or a run-of-the-mill fashion, being connected with modern jazz, sometimes even a chanson, each of the compositions having its specific mood, atmosphere in harmony with the lyrics. Gentleness and at the same time fullness of the sound, tenderness and teasing, coaxing and likable craziness as well a tactful life message of poetry of their lyrics ... more

contact / help

Contact Oswald Schneider

Streaming and
Download help

Track Name: Den
Den
Míša Taková

Den
to je den
udivený
čekání
uprostřed snění
noc
to je noc
zapomnění
a pak
nic jiného není
Track Name: Čas
Čas (Míša Taková)

kdesi v hlubinách bije srdce času
tiše naslouchám vzdálenému hlasu
konejšivě zní a chladí moje rány
vždy se odmlčí jen mezi vteřinami

noc je moc a tma a noc je když jsem sama
čarodějná zlá i milosrdná dáma
v černém sametu stříbrného snění
žene do květu a dává zapomění

ráno to je dech a orosené tváře
oči v chladných zdech a písně ze žaláře
v slzách Kreón sám vstávám ze svých stínůp
nikým nepoznán příští ráno zhynu

den je lem mých snů je leknín na hladině
polehoučku plul v mém hořkoslakém víně
listy otevřel vstříc hvězdě planoucí
zachytit ji chtěl jak ruka tonoucí

večer to je práh kdy utichají ptáci
tančím ny vlnách zas novou variaci
cosi má se stát a cosi už se stalo
nejdřív nastal pád a pak se nebe vzňalo

tak to je čas
to je ten hlas
je iluzí v nás
dávnou
Track Name: A najednou
A NAJEDNOU TO VEDLE SEBE MÁŠ

Joachim Ringelnatz,
přeložil Josef Hiršal

A najednou to pozoruješ sám:
Kolik jsi prožil chvílí zlých,
kolik přátelství zapadlo to tam
a přetrhlo ti všechen smích.

Ptáš se dní, však marné vyptávání.
Dni jdou dál, tak jak sám to znáš.
Ustane tvůj žal a naříkání.
A pak už se nezeptáš.

Konečně přivykneš všemu,
spoután tím, v čem musíš žít.
Lhát si sám - a proč a k čemu?
Zapomeneš na vše, cos chtěl mít.

Život je ti protivný ažaž.
Dávno znáš tu nekonečnou poušť.
A najednou to vedle sebe máš!
Zve to, chce tě obejmout.
Co?
TO cos chtěl dosáhnout.


Suddenly you have it beside you
(Joachim Ringelnatz)

Suddenly you notice it yourself:
How many bad moments you lived through,
how many friendships are buried there
and it cuts all your laughter.

You ask the days, but it‘s a vain asking.
The days go on, how you know it yourself.
Your sorrow and lamenting will stop,
and then you will ask no longer.

At last you will get used to it all,
to be fettered with what you must live with.
To lie to yourself – and why and what for?
You will forget all, what you wanted to have.

Life is repugnant for you enough.
You already know this infinite desert.
Suddenly you have it beside you!
It invites, it wants to embrace you.
What?
That which you wanted to reach.
Track Name: Muzikant
NÁŠ MALÝ MUZIKANT

Boris Vian,
přeložil Patrik Ouředník

Trochu písku do očí
za krk mokrou sépii
ostnatý drát do uší
na hruď čestnou legii

Plný pytel hovínek
tři kopance do zadku
osm šutrů do plínek
pěstí do žalůdku

Náš malý muzikant, co bychom dali mu, mu, mu

Biftek plný žiletek
z kaktusů majonézu
do polívky suchý vřes
z černýho hnoje kávu

Za krk telecí hlavu
dvě ploutve rovnou z břicha
na pupek třetí nohu
a na zadnici křídla

Náš malý muzikant, co bychom dali mu, mu, mu
Track Name: Poslední jízda
POSLEDNÍ JÍZDA

Joachim Ringelnatz
přeložil Josef Hiršal

Dívka v žalu
na šimlovi
k řezníkovi
spěla v cvalu
k městečku.
Pánbůh deštík dal
a tak požehnal
smutnou děvečku

Plna hoře
dívka v pláči
slzou smáčí
hřívu oře
a pak jede dál
A když dobrý den
trochu nachmelen
řeznický jí přál
sličná děva, hou,
už je mrtvolou

Burácela
bouře s jeky,
šiml vzteky
zhořkl zcela
Track Name: Sháňka
Sháňka (Luděk Majer)

Sháním tvůj čas
abych ti mohl dát
chvilku si přát vzbudit tvého světla jas

To nenechá mě spát
unaven však
uléhám zas

Zkusit znovu najít začátek
marné to hledání
sny se rozplynou
zůstane čekání
Track Name: Něha
NĚHA

Jiří Žáček

Sestřičko, chladno je mi
na rozervané Zemi.
Sestřičko, je mi chladno…
Padáme spolu na dno

O něhu klopýtaje,
pláč ve mně tiše zraje.

Sestřičko, chladno je mi
na rozervané Zemi.
Sestřičko, je mi chladno…
Padáme spolu na dno.

Zahřej mě v hloubi klína,
nežli mě sevře hlína.
Track Name: Tančírna
TANČÍRNA

Luděk Majer

Tančírna se prohejbá vesele
Je jí slabo po těle
Zdi se cítěj trochu nesměle
Světlo působí barevně, uměle

Vidim stereo
zas se to povedlo
hluchý barvy
už se to rozjelo

Křepčící dáma
jak dělová rána
unavenej hoch
však tančí do rána

Pestří hoši tancujou vesele
Zlaté holky se potí po těle
Snědí páni koukaj nesměle
Malované dámy se kroutí uměle

Kapku džusu ty můj kluku
šílím vzruchem, už tančím v duchu



The Dancing Room
(Luděk Majer)

The dancing room is swelling joyfully
It‘s week from the body
The walls feel a little bashful
The lights are colourful and artificial

I see stereo
It succeeds again
Blind colour
It continues on

Whirling women
like a cannon blow
Tiring man
dances yet till morning

The multicolored boys are dancing joyfully
The golden girls are covered in sweat
The tanned men are leering bushfully
The make-up women are winding artificially

A drop of juice, you my boy!
Mad from emotion, my spirit is already dancing
Track Name: Komínem
KOMÍNEM

H. C. Artmann
přeložili Josef Hiršal a Bohumila Grögerová

komínem
vzhůru v nebes říš
pomni…
komínem
táhne dým
tak zlehka -
pojď
komínem
vidíš
slunce i měsíc
komínem
vidíš
kuchyňský sporák
tvá ruka
shoří
zbude dým
a taky popel
a tvůj vlas
a tvá hlava
a tvé tělo
a tvá nožka
změní se v krásný
opravdu krásný
černý mour -
pojď


KOMÍNEM (Up The Chimney)
(H.C.Artman)

Up the chimney - to the kingdom of heaven
Take heed
Up the chimney - smoke is drawn
So come lightly
Up the chimney - you can see both sun and moon
Up the chimney - you can see the oven in the kitchen
Your hand will burn, smoke will remain

And also ashes
And your head
And your body
And your sweet leg
Will change into a beautiful
Truly beautiful
Black duff
Come...
Track Name: Iblis
Iblis (H.C.Artmann)

Iblis
je cos
co by mělo
zůstat tam, kam patří
příchází
z hory
z moře
ze stromu
z měsíce
a někdy
ze mne, a z tebe, a z něho, a z ní a z něho
Iblis
jestliže však
právě od někud přichází
jdi rovně
a neohlížej se
napravo ani nalevo
je to tak lepší